Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Reiji Dark 7 (English Translation)

Yui: *gasping for breath*…
Yui: (Suddenly telling me to come to his room within a minute, Reiji-san is just too selfish!)
Yui: (However, I have no idea what he’d do if I don’t follow his orders… so I should hurry anyway!)
Shuu: ……
Yui: Ah…
Yui: G- Good morning.
Shuu: …Aa… (more…)


Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Shuu Dark Prologue (English Translation)

In the living room
Yui: (Even though I was intimidated into it, to accept being vampire’s food is…)
Yui: (It’s like a nightmare.)
Yui: God…why did you set me such a trial…
Shu: …Oi.
Yui: Kya!
Shu: …What a noisy woman. Don’t jump up and down in the house. The floor will break.
Shu: If the house breaks, he’ll be annoying. (more…)

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Reiji Dark 6 (English Translation)

Yui: *Sigh* It feels like there’s no end in sight…
Yui: (It really isn’t easy to tally up all the questionaires.)
Yui: (Although I was told to finish this by the end of the day, unless I have help, there’s no way I’ll get this done.)
Yui: (But there’s no one here anym—)
~sound of door opening.~
Reiji: …so it is indeed you.
Yui: Ah, Reiji-san… (more…)

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Reiji Dark 5 (English Translation)

Yui: …I’m so tired…
Yui: (I still can’t get used to a life style of going to school at night.)
Yui: (I should quickly change and rest…)
~sound of door opening~
Yui: !! R- Reiji-san!? (more…)

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Reiji Dark 4 (English Translation)

Yui: (I wonder if Reiji-san’s in his room?)
Yui: (There’s something I’m not sure on with my homework, so I thought I’d ask him.)
Yui: (But just knocking on his door makes me nervous…)
Yui: (Why do these things happen to me…) (more…)

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Reiji Dark 3 (English Translation)

Yui: Alright, time to eat…
Reiji: ……
Yui: ……
Reiji: …you are noisy.
Yui: A- Am I…?
Reiji: It is disgraceful how you do not possess even the simplest knowledge of table manners.
Reiji: You should learn to have some shame.
Yui: Yes…
Yui: (Ugh, it’s just eating. Why must it be so tense…)
Yui: (It’s always been like this lately, I can barely enjoy the food…)
Reiji: …honestly, I suppose it cannot be helped.
Reiji: Even if it is just temporary, it is unpleasant to have a woman who does not possess a modicum of decorum by my side.
Reiji: So I shall take it upon myself to thoroughly educate you.
Yui: Huh… You’re going to teach me, Reiji-san?
Reiji: Yes, that is correct. Are you dissatisfied?
Choose “I’m a little nervous…”
Yui: No, it’s just… When you put expectations on me like that, I can’t help but feel nervous…
Reiji: Expectations?
Reiji: Are you mistaken? I do not expect anything of you.
Reiji: To begin with… ever since you were brought here, there has been nothing satisfactory about how weak-willed you are.
Reiji: Either way, you have no right to refuse my offer. Do we have an understanding?
Yui: U- Understood…
Yui: (Uu, I really am nervous after all.)
Choose “Thank you for your consideration” (Correct Choice)
Yui: (Since he’s going through the trouble of saying that, I guess I might as well take the chance to learn.)
Yui: Umm… Thank you for your consideration. I’ll try to do my best.
Reiji: ……
Reiji: Although you seem surprisingly enthusiastic, ‘your best’ is worthless to me.
Reiji: In any case, your lack of manners is unsightly. I simply wish to rid myself of it… that is all.
Reiji: Let there be no misunderstanding.
Yui: (Is that it…)

Reiji: Now then, it is useless to waste time like this. Let us begin at once.
Yui: Okay…!
Yui: (I’m going to work hard anyway…!)
Reiji: Wrong! How many tiny times must I say this before you get it?
Yui: I- I’m sorry.
Reiji: Sigh…
Reiji: Never did I think that there would be an ojou-san with such a bad memory.
Yui: (Uu… Still, Reiji-san’s a little too strict.)
Yui: (Since we began, he’s been keeping up with this for who knows how many hours.)
Reiji: Good grief… What is it now?
Yui: I- It’s nothing. I’m sorry…
Reiji: …I do not want to hear your words of apology. They are simply grating to my ears.
Reiji: ……
Reiji: However… I suppose it could be said that I do not hate that bewildered expression on your face.
Yui: Huh…?
Reiji: Do not open your mouth. Did I not tell you that it is a strain to my ears?
Reiji: Behave yourself… You will ruin my mood if you speak any further.
Reiji: …it appears you are unexpectedly small when I approach you in such a manner.
Reiji: Now, do turn your head a slight bit more and look at me.
Yui: (Waaah, he’s holding my chin…)
Reiji: Indeed. From this angle, your face is not so bad.
Reiji: Yet, why does it fail to excite me? …How curious.
Reiji: And still if I were to bite these lips, your sweet blood would whet the thirst within my throat—
Yui: !!
Yui: S- Stop it…!
Reiji: ……
Yui: Ah… I’m so sorry…
Reiji: Fufu… There is no possibility that someone such as myself would do anything to a woman so lacking in worth as you.
Reiji: Do not get conceited, human.
Reiji: *Sigh*…you have spoiled my mood. The lesson on manners is concluded for today as well.
Reiji: You are welcome to do as you please after this. Now, excuse me.
Yui: (Reiji-san left…)
Yui: (I’m relieved that nothing happened… but why does it still feel a little complicated…)
Yui: (Still, I’ve kind of forgotten since nothing really happened up to now but…)
Yui: (I guess Reiji-san also drinks blood after all, huh…)

Diabolik Lovers Haunted Dark Bridal Reiji Dark 2 (English Translation)

Yui: Fuwaa…
Yui: (I woke up pretty early… but despite saying that, it’s actually night time…)
Yui: (Even though there’s still time before school, I’m still not used to sleeping during the day and waking up at night…)
Yui: (Hmm? What’s that sound? I think it’s coming from the living room…)
Yui: (Ah…)
Reiji: Hmm…?
Reiji: Ah, it’s you. Good morning.
Yui: Good morning…
Reiji: You have woken up quite early, it seems.
Reiji: Is something the matter? If there is nothing, do try not to be an eyesore and make yourself scarce. (more…)